Common Norwegian Words in Genealogy
and guides to understanding the Norwegian language.

 

Please let me know if this list has been useful to you or if you can add to the list.

Av == By, from, of
Bort == Away
Brukar == User
Bruksnavn == subfarm name
Bruksnr == subfarm number
Ca == About, approximate
Daddel == date
Daler-Ort-Skilling == more monetary units
Dreng == youth, hired hand
Død == Death
fadder == godfather
Far == Father
Fisker, Baadbygger == fisher, boat builder
Frå == From
Føderaadshus == pensioner's house
Født == Born
grannebruket == the neigbouring farm
Gaardbruger, Selveier == farmer, owner
Gift == Married
Gift Med == Married with
Gutt == boy
Gårdsnavn == farm name
Gårdsnr == farm number
Herred == old administative unit, now called a kommune
hjelper Faderen == helps his father
Hjemme hos Forærene == The person was living at the parents house
Husfader == Head of the family
Husmand med Jord == head of household/Cotter with land
Inderstar == tennant,farmworker
innerst og legdekone == lodger and a pauper woman
Inntil == until
Jæger med Jord = Hunter with land
Leilaenning/leilending == renter, tenant
Løpenr == older farm numbering system (used in 1865 census)
Mor == Mother
Navn på eier == name of owner
På == Upon, on, at, to
Pige/pg/jente == girl
Piige == girl/unmarried woman
Pleisesønn == foster son
Skyld i mark og øre == tax in the monetary units of the time (øre=1/8 mark)
smed == blacksmith
Sogn == parish (a smaller division of the prestegjeld)
Svigerson == son-in-law
Til == To
Tjenestepige == serving girl
umlag == circa, about
Ung == Young
Ungkar == Unmarried man
Ved == At
 
 
In front of ship names, in common Norwegian usage:
SS=steam ship
MV=motor vessel
MS=motor ship
MT=motor tanker

ST=steam tanker

 
Abbreviations in Norwegian company names
A/S (Aksjeselskap) is broadly the same as the British "Co Ltd"

D/S (Dampskibsselskab) is "Steamship Co."

 

Keyboard shortcuts to Norwegian characters
Å=Alt+0197
å=Alt+134
Ø=Alt+0216
ø=Alt+0248
É=Shift+Ctrl+Alt+E
é=Ctrl+Alt+e
Æ=Alt+0198
æ=Alt+0230
Ö=Alt+0214

ö=Alt+0246

 

Or use the little program Character Map that is supplied with Windows - you may have to add this accessory via Add/Remove Programs (make sure you have your Windows Disk handy).

 

Understanding the Language

English and Norwegian are both Germanic and so have many words in common.  Denmark ruled over Norway for several hundred years until 1814, this had a profound effect on the language within the towns of Norway.  This influence lead to a division between the accents of towns, Bokmål, and the less accessible country, Nynorsk.   Today Bokmål is the prevailing 'language' and is used in most newspapers and understood almost everywhere.

Because of this difference in dialect there are sometimes slight variations in the written word.  Some examples are:

Bokmål Nynorsk English
ikke ikkje not
melk mjølk milk
en ein one

 

These minor differences do not cause a problem to the Norwegians but can be an endless mystery to those with little knowledge of the language.

There are other small differences of note; for instance Bokmål uses u where Nynorsk will use o (i.e. hull & hol = hole).  Nynorsk will often add a j as in the above example for milk.  And Nynorsk adds a feminine gender to the Bokmål common and neuter genders.

There are two speech 'melodies' or tones in Norwegian which combine to differentiate between some words or to stress others.  Also two or more short words are often combined to create a longer word, try cutting longer word up into its shorter components (usually after an s or e).

Today there is a steady migration towards old Norse words and sometimes new words can come into use, replacing current trends.  This all adds to a colorful journey for those interested in learning Europe's 'most fluid language'!

TRY THESE:

http://home.online.no/%7Eotjoerge/files/word.htm

Try this for FREE first!

http://www.tolken99.com/

http://www.algonet.se/~hagsten/engindex.htm

http://www.linkopp.com/members/vlaiko/dictionaries.htm

http://www.freetranslation.com/

http://www.freedict.com/onldict/nor.html

http://homepages.rootsweb.com/~norway/dictionaries.html

Please let me know if these Links are broken